少儿出版:从版权引进到双向互动

2015-09-19     来源:

【编者按】 过去,由于缺乏版权资源的积累,我国少儿出版市场以引进版权为主,出版社参加国外书展主要是为了购买版权。近年来,我国少儿出版的国际化进程不断推进,原创出版物的种类和质量逐年提高,越来越多的图书走出国门。在新形势下,我国少儿出版的国际化进程呈现出了哪些特点?未来少儿图书的版权输出会呈现什么趋势?本文作者结合其多年的从业经验对这些问题进行了梳理,以期对推动少儿出版物的版权输出有所裨益。 

  据国家新闻出版广电总局的最新统计数据显示,2014年,我国少儿图书选题中,引进版图书有4969种,仅占少儿图书全部选题的8.8%。这表明本土原创图书成为主流,我国少儿出版已经完成了由“中国加工”到“中国制造”的转变。 

  我国少儿出版物的发展已有100多年的历史,然而,整体市场的快速发展还是在实行改革开放后的30多年时间里,这表现在图书种类的增加、版权输出数量和质量的增长,版权引进与输出比例不断发生变化等。笔者认为,国际化进程是推动我国少儿出版发展的重要因素,我国少儿出版的国际化水平已从10年前的引进借鉴为主,发展到如今的“引进来”与“走出去”双向互动。 

  图书引进推动市场竞争 

  1978年实行改革开放后,我国少儿出版发展迅猛,一个主要表现是图书种类的增长。1977年,全国出版少儿图书只有192种,1978年,也只有200多种。到了2014年,我国少儿图书出版物达到5.67万种。此外,有研究者对1998年到2007年少儿图书的版权引进情况做过统计:1998年引进144种,2007年达到1949种,平均每年增长37.25%。同时,引进版图书占少儿图书品种总量的比例从1998年的2.29%上升到2007年的20.5%。笔者认为,图书版权的引进与借鉴是推动我国少儿出版迅速增长的一个重要因素。 

  从产业发展的角度看,国外少儿图书的大量引进,改变了我国少儿图书市场的竞争格局。第一,一些原来并不引人注目的少儿出版社,凭借引进国内市场短缺的国外少儿图书,迅速取代老牌少儿出版强社,占据了市场领先地位。比如,接力出版社引进的美国作家斯坦的系列图书《鸡皮疙瘩》、浙江少年儿童出版社引进的奥地利作家托马斯·布热齐纳的系列图书《冒险小虎队》等都成为了超级畅销书。第二,一些原来并未出版少儿图书的出版社,通过引进国外畅销童书,在少儿图书市场上异军突起。比如,人民文学出版社引进的英国作家J·K·罗琳的《哈利·波特》,长期在少儿图书畅销榜上名列前茅。《哈利·波特》的成功引起国内出版业的高度关注,许多成人图书出版社、教育出版社甚至专业出版社进入少儿出版领域,彻底改变了少儿出版的市场格局。根据开卷公司的市场监测报告,2014年,全国582家出版社中,有546家出版了少儿图书。 

  原创图书成为出版主流 

  从2004年开始,引进版图书在我国少儿图书市场唱主角的状况发生了变化。这一年,我国作家杨红樱的系列小说《淘气包马小跳》由接力出版社出版;52集国产动画片《哪吒传奇》的同名系列图书由童趣出版公司出版。这两套图书很快登上了畅销书排行榜。2006年,开卷公司发布的少儿畅销书前50名排行榜显示,我国本土原创图书和引进版图书几乎是平分秋色。2015年1月至6月,排名前100的少儿畅销书中,有79种由中国作家创作。 

  引进版图书和原创图书市场表现的逆转,是我国少儿出版发展的必然结果。国外少儿图书版权的大量引进,开阔了国内少儿出版人和作家的视野,他们努力在题材、体裁、写作技巧、制作、营销等方面学习、借鉴国外经验,致力于本土原创儿童文学的创作和出版,使本土原创成为少儿出版的主流。 

  笔者认为,在这一过程中,我国少儿出版的国际化进展呈现出了以下几个特点: 

  一是出版社对引进版权持更加谨慎的态度。目前我国少儿出版市场已经结束了品种短缺的时代,2014年在市场上销售的少儿图书品种超过17万种,多数引进版图书并没有很好的市场表现。据开卷公司监测,今年上半年进入少儿畅销书排行榜前30名的图书中,引进版图书只有日本作家黑柳彻子的《窗边的小豆豆》和瑞典作家林格伦的《长袜子皮皮》这两种。因此,出版社特别是有经验的专业少儿出版社在购买版权时更加谨慎,一般更倾向选择像《丁丁历险记》《长袜子皮皮》这类全球经典图书,或者是获得安徒生奖这样重要奖项的作品。有些出版机构还会选择国内缺乏类似题材的作品,比如接力出版社出版的少年生存小说《荒野求生》等。 

  二是在版权输出方面更加活跃。以前,我国的少儿出版社参加国外书展主要是为了购买版权,不需要设立独立展位。2013年,中国少年儿童新闻出版总社(下称中少总社)在意大利博洛尼亚书展上独立设展,把图画书、小说作为重点向国外出版商推介,实现了57项版权输出。2014年中少总社组织了25家出版社参加博洛尼亚书展,2015年参加博洛尼亚书展的中国展团的出版社达到了33家,版权输出也逐年增加。2014年和2015年中国展团分别输出版权153项和391项。此外,在北京国际书展、上海国际童书展、法兰克福书展等国际书展上,我国出版社的版权输出活动也十分活跃。有的出版社还邀请国内外作家和插画家共同创作,出版适合在国际市场销售的图书。 

  三是建立合资公司。以21世纪出版社和麦克米伦合作为例,两家出版机构成立了世纪麦克米伦公司,不仅引进了许多麦克米伦公司出版的图书,还邀请外国作家来中国采风,创作适合在国际市场销售的关于中国题材的作品。 

  四是国际业务成为经常性工作。过去,许多出版社的国际业务重点是通过参加国际书展引进版权,日常工作主要是管理引进版权。如今,国际业务已经成为一项经常性工作。不少出版社建立了国际合作部这样的工作机构,不仅要管理版权,而且要针对目标市场,建立版权输出的常备书目,进入常备书目的图书通常要翻译成英语或其他语种等等。 

  少儿出版呈现四大趋势 

  从少儿出版的上述特点可以看出,我国少儿出版的国际化进程正在进入由以引进借鉴为主,到“引进来”和“走出去”双向互动的新阶段。笔者认为,未来,我国少儿出版的国际化进程将呈现四个主要特征: 

  第一,国外少儿图书进入中国市场的门槛将被提高。过去,国外少儿图书大量进入中国市场的一个重要原因,是许多非专业少儿出版社看到了少儿出版市场的巨大潜力,急于进入。由于缺乏作者和版权资源的积累,购买国外版权就成了进入少儿出版市场的一条捷径。但现在,国内市场已经由品种短缺进入到品种过剩的阶段,许多出版社面临图书单品种效益下降,库存增加的压力,如何提高图书质量,增加效益是所有出版社都面临的问题。在这种背景下,出版社对引进国外少儿图书会采取更加谨慎的态度,会更多地从品种的稀缺性方面来考虑是否引进。 

  第二,引进国外出版资源进行本土化开发会进一步受到重视。现代教育、儿童文学、少儿出版起源于西方国家,我国少儿出版的出现至少比西方国家晚了150年。但由于历史、国情、文化、教育等方面的差异,有些出版物质量虽然很高,但如果原封不动地照搬引进,很难取得预期的市场效果。这就需要把这些书的品牌、内容和形象与中国元素更好地结合起来,进行本土化开发,而不是直接引进版权。在这一方面,中少总社与美国宝开公司合作开发的《植物大战僵尸》系列图书就是一个很好的例子。这套系列书主要是运用《植物大战僵尸》这款游戏的品牌、形象、场景和情节梗概,内容都是由中国作家创作的,同时还植入了中少总社自己的一些形象。这套书从2012年出版到现在,发行量已经超过了3000万册,版权销售的情况也很好。 

  第三,版权输出的数量会进一步增加。经历了由“中国加工”到“中国制造”的转变后,许多出版社拥有了一批特色原创书目。为使这些图书在中国市场销售的同时,取得更大的效益,一些出版社尝试版权输出。此时,由于世界上有很多国家、很多人非常关注中国的发展,而了解中国一个很有效的办法是阅读来自中国的图书,因此,少儿出版物的需求量会越来越大。此外,也有更多国家的出版商愿意购买我国少儿图书的版权。 

  第四,国际合作的形式会更加多样。除了输出版权外,与外国出版社联合策划出版适合在国外和国内两个市场销售的图书,或与国外出版社成立合资公司、设立国外分支机构等,都是中国少儿出版今后几年有可能选择的国际合作形式。 

  我国少儿出版经历了10多年的高速发展,取得了令人瞩目的成绩,但不可否认的是,我国少年儿童人均图书拥有量仍然很低。笔者相信,在未来5年内,我国少儿出版将迎来许多重要的发展机会。比如,城镇化进程将有效地刺激居民阅读消费,生育政策的调整会使少儿出版的目标读者群继续保持惊人的规模,中小学语文教学正在进行的改革增加学生课外阅读量等。在这些因素的综合作用下,我国少儿出版高速发展的态势将有望继续保持下去。


本类热点条目
版权所有:江苏润桐数据服务有限公司 Copyright © 2013-2023 RAINPAT.COM
苏ICP备14018958号